昨日の飛行機で見た映画を見つけた

昨日書いた映画の件、自力で探して見っけた。集結號と思われ。
英語版の題名は「Assembly」。タイトルは撤退の音にちなんだ名前なんじゃないかと思って、「bugle call」から探し始め、英語版タイトルの「Assembly」を見つけ、そこから「集結號」を探し当てた。
来年、日本でも上映されるそうだが、邦題の「戦場のレクイエム」ってのはどうなんだろう?
「集結號」にちなむとすると、「撤退ラッパ」…じゃかっこよくないか。「鳴らないラッパ」や「聞こえないラッパ」とか?ラッパってのが良くないな。「退く(しりぞく)時」とか?「集合」?「戦闘継続」?…「戦場のレクイエム」は気にいらないが、もっとマシな邦題も思いつかないなあ。
それはそれとして、日本での上映を待てないので、ここで、DVDを注文した。ケチって一番送料が安い送付方法を指定したら、5〜10日くらいかかるらしい。
あと、このDVDは香港バージョンらしい。字幕は英語と中国語が入っているらしい。そして、音声は中国語が2種類(MandarinとCantonese)が収録されているようだ。それから、DVDのリージョンコードが日本と違うので、見るのがちょっと大変なはず。うまく見れると良いのだが。